EASTER VIGIL

MALATE CATHOLIC CHURCH
3:00 a.m.

All assemble in silence inside the Church.

The Presider and Co-Presiders gather with other Ministers at the entrance door.

The Paschal Fire is lighted about 5 minutes before the beginning of the Celebration.

Microphones, Paschal Candle, Priests’ Candles are ready at the door.

Fans which will extinguish the candles are turned OFF

Minimal lighting in the Church and surrounds.

Songs and Responses are flashed on the screen as required.

PART I – THE LIGHT

Fire and Candle

Legend:           P          –     Presider                            CM     –     Commentator

Chr     –     Choir                                 N         –       Narrator (Continuity person)    

C         –     Cantor                               ALL     –       Assembly

A         –     Abraham                           R 1-6   –       Readers

ST       –     Story Teller                       VG      –       Voice of God

                        BIC      –    Baptism-In-Charge   (has prepared the Candidates for Sacraments of Initiation)

                                             All others are indicated or implied in the text.

When all is ready the CM says:

CM    Welcome, everyone, to the Celebration of the Resurrection of Jesus on this Easter morning, 20____.

Dear friends in Christ:

on this most holy night,

when our Lord Jesus Christ passed from death to life,

the Church invites her children throughout the world

to come together in vigil and prayer.

This is the Passover of the Lord.

   

The Electric Flame in the Sanctuary is switched ON.

Youth Group # 1 dance around the Flame and then dance through the Nave to Front Door.

When they have arrived at the Front door the CM says:

 

CM              Please STAND…..     and turn towards the Front Door.

The Presider greets the Assembly.

 P
Grace, mercy, and peace in abundance
from our loving God and Christ Jesus our Lord
be with you all.

All      And also with you.

                                           BLESSING OF THE NEW FIRE

 

P
Creator God,
we gather here in darkness as a community
to thank you for your mighty works:

CREATION and REDEMPTION.

 At the dawn of creation there was Fire.

 Fire flared forth and revealed Creator God.

 Fire was the source of life:

through Fire all living things came into being.

 Fire became the Light of all that lives.

 

 Fire brought forth the life

that became the Light shining in the darkness —

Jesus, the Light of the world.

 

Gathered to celebrate the Light that dwells among us… we pray:

 God of all that lives,

bless + this new fire.

      Inflame us with new hope;

      set our hearts ablaze with the fire of your love,

      that we may come one day to the feast of eternal light.

      We ask this through Christ our Lord.

ALL    Amen. (Sung)

 

        Paschal Candle 

The Blessing

 

The Paschal Candle is presented to the Deacon who holds it in position for the Presider

 

The Assembly may be requested to repeat the words of the Presider.

The Presider traces on the cross, saying:

Christ yesterday and today        (as he traces the vertical arm of the cross)

the beginning and the end (the horizontal arm)

the Alpha                                         (alpha, above the cross)

and the Omega.                                (omega, below the cross)

All time belongs to him,                    (the first numeral, in the upper left corner of the cross)

and all the ages.                               (the second numeral, in the upper right corner)

To him be glory and power,          (the third numeral in the lower left corner)

through every age for ever.      (the last numeral in the lower right corner)

AMEN.

  

The insertion of the five grains of incense.

By his holy                                                     1

and glorious wounds

may Christ the Lord                             4       2       5

guard us

and keep us. AMEN                                      3

 The priest lights the Paschal Candle from the new fire, saying:

P

May the light of Christ, rising in glory,
dispel the darkness of our hearts and minds.

Deacon       The Light of Christ.

ALL            Thanks be to God.

 

Solemn Procesion

Candle-lighters (Youth Group #1) now take their light from the Paschal Candle.

They light the candles of the assembly at the sides only so that they do not “interfere”

with the Deacon and SA’s.

 

The Deacon proceeds slowly towards the Sanctuary.

He stops at the 2nd Door and sings ‘Ang Liwanag ni Kristo”; Assembly sings Salamat sa Diyos”

                                                         ‘The Light of Christ’;   Assembly sings: ‘Thanks be to God.’

He does the same at the 1st Door….

   and again at the foot of the Sanctuary.

He then ascends to the middle of the Sanctuary and places the Candle on the Stand.

EASTER PROCLAMATIONexultet  (Reduced because of time constraints)

 

Group #2 performs a Creative Dance (e.g. Pandanggo sa Ilaw) to honor the Paschal Candle.

Deacon / Cantor incenses the Candle, then sings / recites the Exultet.

He may have a companion who recites the”Said” pieces.

People sing suitable responses.

 

Assembly remains STANDING throughout.

 

Sung                  Rejoice, heavenly powers! Sing, choirs of angels!

Rejoice and dance, bright stars and blazing suns!

Jesus Christ, our King, is risen!

Sound the trumpet of salvation!

 

[Organist plays a musical phrase from any Trumpet Voluntary. e.g. Purcell]

 

Let our joyful voices resound this night!

Let God’s people rejoice on this Day of Days.

With joyful hearts and spirits set afire

draw near to sing this Easter Candle’s praise!

 

The Lord be with you.

And also with you.

 

Lift up your hearts.

We lift them up to the Lord.

 

Let us give thanks to the Lord our God.

It is right to give our thanks and praise.

 

Said           We praise you, God, for all your works of light!

We bless you for that burst of fire and flame

through which you first created all that is:

a living universe of soaring stars,

of space and spinning planets, surging seas,

that cradle earth and rock against her breast.

 

Sung
Glory and praise to you, O God!

O Lord of heaven and the earth,

all creation owes its life to you,

the source and fountain of all life and love.

 

Said 
For, Father, it was your own light and love

that led your people Israel

dry-shod through foaming seas,

and brought them safe at last

to lands of milk and honey.

In your love you led them as a shining cloud by day

and as a flaming shaft of fire by night.

 

Ref.   Christ is risen from the dead.

We are raised with him to new life!

 

Sung          O night, more holy than all other nights,

your watchful eyes beheld, in wondrous awe,

the triumph of our Savior over sin,

the rising of the Deathless One from death!

 

Ref.   Christ is risen from the dead.

We are raised with him to new life!

 

Said           And so, our God, Creator of all life,

with open hearts and hands we come to you.

Anointed with the Spirit’s power, we bear

these precious glowing gifts of fire and flame.

 

Sung          For you alone are God, living and true.

All glory, praise and power belong to you

with Jesus Christ, the One who conquered death,

and with the Spirit blest for evermore.

AMEN. (Celtic)

 

CM            Please extinguish your candles and BE SEATED.

     

The Church fans are switched ON.

                     If Bookstands have been used by the two ‘Proclaimers”they are now removed.

                 The Paschal Candle Stand is removed and placed in a prominent place on the side.

PART II   –  THE WORD
The Story

 

N                And now… the LITURGY of the WORD.         (pause)

 We will listen attentively to the Word of God,

recalling how God saved his people throughout history

and, in the fullness of time,

sent his own Son to be our Redeemer.

Through this Easter celebration,

may God bring to perfection the saving work already begun in us.

  1. Old Testament

 

On the screen is flashed: “PAMBUNGAD SA SALITA NG DIYOS”

 

  1. CREATION (Power Point Presentation to prepare the Assembly for the scientific  

                               description of the creation of the Universe)

 

ST     Ang mga taong agham o siyentipiko ng ating panahon

ay nagsasaad na ang kalawakan ay may labing-apat na (14) bilyong taon na.

 

Sa simula, kanilang ipinaliwanag na ang Apoy at pagsabog

ay nagbigay buhay sa bilyon-bilyong galaktika

na binubuo ng bilong-bilyong mga bituin.

 

Ang isa sa mga galaktika ay tinatawag na Milky Way,

na kinapapalooban ng ating Araw at ng walong (8) planeta.

Isa sa mga planetang ito ay ang Mundo,

ang ating tahanan na kasama ang ating Buwan.

Ang ating mundo ay nabubuhay nang mahigit sa apat (4) na bilyong taon na.

 

Ang layo ng mundo sa araw ay tamang-tama lamang,

upang lumikha ng lahat ng mga hayop at halamang may buhay.

Ito ay punong-puno ng kasaganaan,

may sigla at buhay at may pagkakaiba-iba.

 

Matapos ng bilyon-bilyong taon lumitaw ang tao;

Sila’y may mga katangiang makihalubilo, maglaro, may talino at kalayaan.

Ang mga tao ay may kakayahang kilalanin kung sino ang Taga-paglikha.

Sila rin ay may kakayahang paunlarin o wasakin ang bawa’t isa

pati na ang planetang sa kanila’y nagbibigay ng buhay at ng kasaganaan.

 

Sa tradisyong Judeo at Kristiyano

naranasan natin ang Pag-ibig ng Diyos,

ang Kanyang kabutihan, pagkamahabagin at ang Kanyang kasaganaan.

Ang ating pananampalataya ang siyang nagpapahayag

na ang Diyos ang Tagapaglikha ng lahat ng bagay.

Nguni’t upang malaman natin kung paano ginawa ng Diyos ang lahat,

pinakikinggan natin ang mga taong agham at mga pantas.

 

Noong unang panahon ang ating mga ninuno ay mayroong mga alamat

kung saan at kung paano sila nagmula.

May nagsasabi na ang ating mga ninuno ay nalaglag mula sa langit,

may nagsasabi rin na ang mga tao ay lumitaw mula sa pinagbiyak na kawayan.

Sa kaugalian ng Judeo, may mga kwento ring nasusulat sa ating Bibliya.

Ang unang pagbasa natin ngayong umaga ay mula sa Aklat ng Genesis.
                 [GENESIS 1:1 – 2:2]

 

R1     Nang simulang likhain ng Diyos ang lupa at ang langit,

ang lupa ay wala pang hugis o anyo.

Dilim ang bumabalot sa kalaliman

at umiihip ang malakas na hangin sa ibabaw ng tubig. (pause)

Sinabi ng Diyos:

 

VG     Magkaroon ng liwanag!

 

R1     At nagkaroon nga.

Nasiyahan ang Diyos nang ito’y mamasdan.

Pinagbukod niya ang liwanag at ang dilim.

Ang liwanag ay tinawag niyang Araw,

at ang dilim naman ay tinawag na Gabi.

Dumaan ang gabi, at sumapit ang umaga – iyon ang unang araw.  (pause)

Sinabi ng Diyos:

 

VG     Magkaroon ng kalawakang maghahati sa tubig upang ito’y magkahiwalay!

 

R1     At nangyari ito.

Ginawa ng Diyos ang kalawakan na pumagitan sa tubig na nasa itaas at nasa ibaba.

Langit ang itinawag niya sa kalawakan.

Dumaan ang gabi, at sumapit ang umaga – iyon ang ikalawang araw. (pause)

Sinabi ng Diyos:

 

VG     Magsama sa isang dako ang tubig sa silong ng langit upang lumitaw ang lupa!

 

R1     At ito’y nangyari.

Ang lupa ang tinawag niyang Daigdig,

at Karagatan naman ang nagsama-samang tubig.

Nasiyahan siya nang ito’y mamasdan.

Pagkatapos, sinabi ng Diyos:

 

VG     Magkaroon sa lupa ng lahat ng uri ng halamang namumunga at nagbubutil!

 

R1     At nangyari ito.

Tumubo nga sa lupa ang gayong mga halaman.

Nasiyahan siya sa kanyang ginawa nang ito’y mamasdan.

Dumaan ang gabi, at sumapit ang umaga – iyon ang ikatlong araw. (pause)

Sinabi pa ng Diyos:

 

VG     Magkaroon ng mga tanglaw sa langit para mabukod ang araw sa gabi.

Ito ang magiging batayan sa bilang ng mga araw, taon at kapistahan.

Mula sa langit, ang mga ito’y magsasabog ng liwanag sa daigdig!

 

R1     At gayon nga ang nangyari.

Nilikha ng Diyos ang dalawang malaking tanglaw:

ang Araw, upang tumanglaw sa maghapon,

at ang Buwan, upang magbigay ng liwanag kung gabi.

Nilikha rin niya ang mga bituin.

Inilagay niya sa langit ang mga tanglaw na ito

upang magsabog ng liwanag sa daigdig,

tumanglaw kung araw o gabi, at magbukod sa liwanag at dilim.

Pinagmasdan ng Diyos ang kanyang ginawa at siya’y nasiyahan.

Dumaan ang gabi, at sumapit ang umaga – iyon ang ika-apat na araw. (pause)

Sinabi ng Diyos:

 

VG     Magkaroon sa tubig ng maraming bagay na may buhay,

at magkaroon din ng mga ibon sa himpapawid!

 

R1     Nilikha ng Diyos ang mga dambuhala sa dagat,

at lahat ng bagay na nabubuhay sa tubig, at lahat ng uri ng ibon.

Minasdan niya ang kanyang ginawa, at siya’y nasiyahan.

Pinagpala niya ang mga ito at sinabi:

 

VG     Magpakarami ang lahat ng bagay na nabubuhay sa tubig at punuin ang karagatan; magpakarami rin ang mga ibon at punuin ang daigdig.

 

R1     Dumaan ang gabi, at sumapit ang umaga – iyon ang ikalimang araw.

Sinabi ng Diyos:

 

VG     Magkaroon ng lahat ng uri ng hayop sa lupa – maaamo, maiilap, malalaki at maliliit.

 

R1     At gayon nga ang nangyari.

Nilikha nga niya ang lahat ng ito,

at siya’y lubos na nasiyahan nang mamasdan ang mga ito.

Pagkatapos likhain ang lahat ng ito, sinabi ng Diyos:

 

VG     Ngayon, lalangin natin ang tao.

Ating gagawin siyang kalarawan natin.

Siya ang mamamahala sa mga isda, mga ibon at lahat ng hayop,

maging maamo o mailap, malaki o maliit.

 

R1     Nilalang nga ng Diyos ang tao ayon sa kanyang larawan.

Lumalang siya ng isang lalaki at isang babae, at sila’y pinagpala. Wika niya:

 

VG     Magpakarami kayo at punuin ng inyong mga supling ang buong daigdig,

at pamahalaan ito.

Binibigyan ko kayo ng kapangyarihan sa mga isda, sa mga ibon,

at sa lahat ng maiilap na hayop, maging malalaki o maliliit.

Bibigyan ko rin kayo ng lahat ng uri ng butil

at mga bungang-kahoy na inyong makakain.

Ang lahat ng halamang luntian ay ibibigay ko naman sa maiilap na hayop,

malaki man o maliit, at sa lahat ng mga ibon.

 

R1     At ito nga ang nangyari.

Pinagmasdan ng Diyos ang lahat niyang ginawa, at lubos siyang nasiyahan. Dumaan ang gabi, at sumapit ang umaga – ito ang ika-anim na araw.

 

Gayon nilikha ng Diyos ang lupa, ang langit at lahat ng bagay na naroroon.

Sa loob ng anim na araw, tinapos niyang likhain ang lahat ng ito, at siya’y nagpahinga sa ikapitong araw. [pause]

 

         Ang Salita ng Diyos.

 

All      Salamat sa Diyos.

 

SONG

 

ALL                     (Ref.)         All the earth proclaim the Lord

Sing your praise to God. (2x)

 

 

CM             Please STAND.

 

 

Prayer 1

 

P                Father, we proclaim your greatness:

all your works show forth your wisdom and love.

 

You formed man and woman in your own likeness

and entrusted the whole world to their care,

so that in serving you alone, their Creator,

they might be stewards of all creation.

 

For this we give you thanks through Christ himself,

the beginning and end of all things,

who lives and reigns for ever and ever.   AMEN.

                 

CM             Please BE SEATED.

  1.   ABRAHAM    (Genesis 22: 1–18)

 

N                In our tradition, Abraham is our Father in faith.

He trusted God. He believed God’s promises.

 

‘Dialogue’.      A father tells the story of Abraham to his son.

                        (They may sit in a prominent place, e.g. on the steps of the Sanctuary)

 

A                     Anak ko, anak ko, minamahal at kinakalinga kita.

Nais ko na palaging maging mabuti at mapagmahal na ama sa iyo.

 

Mula sa lahat ng mga tao sa mundo,

pumili ang Diyos ng katangi-tanging mga saksi

at mga mensahero ng pag-ibig ng Diyos.

 

Ang ikukuwento ko sa ‘yo ay tungkol kay Abraham, ang ama ni Isaac.

Siya ang Ama ng ating Pananampalataya.

Sinabi ng Diyos kay Abraham:

“Pagtitibayin ko sa iyo ang aking pakikipagtipan

                     at gagawin kitang ama ng maraming bansa.”

 

Halos apat na libong taon (4,000) na ang nakararaan,

iniwan ni Abraham ang kaniyang tahanan na kung tawagin ngayon ay Iraq,

at nagtungo sa isang lugar na kung tawagin ngayon ay Israel.

 

Sinabi ng Diyos sa kaniya na gawin ito at sinunod naman niya,

dahil siya ay may tiwala sa Diyos, at sa Kaniyang salita.

Ang pangalan ng asawa ni Abraham ay Sara at kahit matanda na silang dalawa, biniyayaan sila ng Diyos ng isang anak na tinawag nilang Isaac.

 

Halos kasing-edad mo si Isaac nang subukin ng Diyos

ang pananampalataya ni Abraham:

“Kunin mo ang iyong anak na lalaki, ang kaisa-isa mong anak na si Isaac,

                  na iyong minamahal…   at ialay mo siya bilang sinunog na handog

                  sa isa sa mga bundok doon na ituturo ko sa iyo.”

 

Tutol man sa kaniyang kalooban ay sumunod pa rin si Abraham.

Inihanda niya ang apoy, iniunat ang kaniyang kamay

at kinuha ang patalim upang saksakin ang kaniyang anak,

nang biglang tinawag siya ng anghel upang pigilan, at nagsabi:

“Huwag mong pagbuhatan ng kamay ang bata;

                  huwag mo siyang saktan,

                  alam ko na ngayon na may takot ka sa Diyos.”

 

Si Abraham ang Ama ng ating Pananampalataya.

Nagtiwala siya sa Diyos, at sa salita ng Diyos.

 

Anak, hindi ka man palaging nagtitiwala sa akin bilang iyong ama,

ngunit ngayon ay ang pagdiriwang ng mga anak ni Abraham,

na siyang nagpakita sa atin kung papaano magtitiwala sa Diyos

at sa salita ng Diyos.

 

 

SONG

 

HINDI KITA MALILIMUTAN

 

ALL            (Ref)          Hindi kita malilimutan

                                    Kailanma’y (3x) di pababayaan.

 

 

CM             Please STAND

 

 

Prayer II

 

P                Let us pray:

God and Father of all who believe in you,

you promised Abraham

that he would become the father of all nations,

and through the death and resurrection of Christ

you fulfill that promise.

 

By the grace of baptism

                  you increase your chosen people throughout the world.

May we respond to your call

as we joyfully accept your invitation to the new life of grace.

 

We ask this through Jesus Christ our Lord.

AMEN.

 

 

CM             Please BE SEATED

 

  1.  MOSES      (Exodus: 14 : 15-18, 21a, 22-23, 26-27a, 28a-29; 15:20)

 

N       Around twelve hundred years before the coming of Jesus, Moses led the Jewish

people from slavery in Egypt into the land and freedom promised by God.

 

 

R2    Pagbasa mula sa Aklat ng Exodo.

 

Sinabi ng Panginoon kay Moises,

“Bakit mo ako tinatawag?

Palakarin mo ang mga Israelita.

Itapat mo sa ibabaw ng dagat ang iyong tungkod;

mahahati ang tubig at matutuyo ang lalakaran ninyo.

Lalo kong pagmamatigasin ang mga Taga-Ehipto

at pasusundan ko kayo sa kanila, nguni’t doon ko sila lilipulin:

ang mga Taga-Ehipto, ang mga Kawal ng Faraon,

pati ang kanilang mga karwahe.

Ipakikita ko sa kanila ang aking kapangyarihan.

Sa gayon, malalaman ng mga Taga-Ehiptong iyan na ako ang Panginoon.”

 

Itinapat ni Moises ang kanyang tungkod sa ibabaw ng dagat

at nahati ang tubig.

Ang mga Israelita’y bumagtas sa dagat na ang nilakara’y tuyong lupa,

sa pagitan ng animo’y pader na tubig.

Hinabol sila ng mga Taga-Ehipto,

ng mga kawal, karwahe at kabayuhan ng Faraon.

 

Sinabi ng Panginoon kay Moises,

“Itapat mo ang iyong tungkod sa ibabaw ng dagat

at tatabunan ng tubig ang mga Taga-Ehipto pati ng kanilang karwahe.”

 

Ganoon nga ang ginawa ni Moises, at pagbubukang-liwayway,

nanumbalik sa dati ang dagat.

Nang manauli ang dagat, natabunan ang mga karwahe’t kabayo ng Faraon,

pati na ang kanyang mga kawal at walang natira isa man.

Nguni’t ang mga Israelita’y nakatawid sa dagat,

na tuyo ang dinaanan, sa pagitan ng animo’y pader na tubig.”

 

Pagkatapos, kumuha si Miriam, ang kapatid ni Aaron, ng isang tambourine.

Tinugtog niya ito at nagsayawan ang mga babae.

Habang sila’y nagsasayawan, ganito ang inaawit ni Miriam:

 

[The Assembly immediately sings Miriam’s Song]

 

 

SONG

SONG OF THE SEA

 

[Lady Cantor sings at Ambo]

 

ALL            (Ref)             Let us sing to the Lord,

For God has covered himself in glory.

 

C                The Pharaoh’s chariot he hurled into the sea,

drowned in the Reed Sea the pick of his company.

Flood waters covered them, over them alone,

Sunk into the depths of the water like a stone.   (Ref)

 

                  You led out in your love the people you had made your own,

to plant them on the mountain where you set your throne,

the dwelling place, O Lord, which your hands sustain.

Forever and ever, the Lord shall reign.   (Ref)

 

CM            Please STAND

 

Prayer III

 

P                Let us pray:

God of our ancestors,

                  in the new covenant

you shed light on the wonders you worked in ancient times.

 

With mighty hand and outstretched arm

you led your people Israel through the desert.

 

The Red Sea is a symbol of our baptism,

and the nation you freed from slavery

is a sign of your Christian people.

 

May every nation

share the faith and privilege of Israel

and come to new birth in the Holy Spirit.

We ask this through Christ our Lord.

AMEN.

 

CM            Please BE SEATED

 

  1.    THE POWER OF THE WORD    [Isaiah 55:1a, 2a, 10, 11]

 

N     Isaiah proclaims that the Word of God is powerful;

it succeeds in what it is sent to do.

 

R3     Pagbasa mula sa Aklat ni Propeta Isaias.

 

Sinabi ng Panginoon:

“Narito ang tubig, mga nauuhaw.

Ang mga walang salapi ay kumuha rito at bumili ng pagkain.

 

Bakit ginugugol ang salapi sa mga bagay na hindi nakabubusog?

Bakit inuubos ang pera sa mga bagay na walang halaga?

 

Ang ulan at niyebe

paglagpak sa lupa’y di na nagbabalik,

aagos na ito sa balat ng lupa’t nagiging pandilig

kaya may pagkai’t butil na panghasik.

Ganyan din ang aking mga salita,

magaganap nito ang lahat kong nasa”.

 

                  Ang Salita ng Diyos.

 

ALL             Salamat sa Diyos.

 

SONG                                    SPIRIT OF GOD

 

ALL            Spirit of God in the clear running water,

blowing to greatness the trees on the hill.

Spirit of God, creation is groaning,

fill the earth, bring it to birth, and blow where you will.

Blow, blow, blow till I be

but breath of the Spirit blowing in me.

 

CM             Please STAND.

 

Prayer IV

 

P                Let us pray:

O God, your plan has brought us to the glory of this night.

 

Slaves, we became your daughters and sons;

poor, your mercy makes us rich;

sinners, you count us among your saints.

 

Bring us to know the place that is ours

in the unfolding story of your purpose,

and instill in our hearts

the wonder of your salvation.

Grant this through Jesus Christ, our Lord.   AMEN.

 

CM              Please BE SEATED.

  1.       NEW SPIRIT – NEW HEART    (Ezekiel 36: 25a, 26, 27a, 28b)

 

N      Every year, God’s people celebrated their liberation from slavery in Egypt.

 

Despite the fact that they broke the covenant that God made with them in the desert

God still loved his people and promised to give them a new heart… a new spirit…

a new covenant.

Through the prophets God nurtured the hope of salvation.

One of these prophets was Ezekiel.

God said to him:

 

R4         Sabihin mo sa kabahayan ng Israel:

“Wiwisikan ko kayo ng tubig na dalisay upang kayo’y luminis.

Bibigyan ko kayo ng bagong puso at bagong espiritu.

Ang masuwayin ninyong puso ay gagawin kong masunurin.

Bibigyan ko kayo ng aking Espiritu upang makalakad kayo

ayon sa aking mga tuntunin.

Kayo ay magiging bayan ko at ako ang inyong Diyos”.

 

Ang Salita ng Diyos.

 

ALL        Salamat sa Diyos.

 

SONG                                    I HAVE LOVED YOU

 

All              (Ref)   I have loved you with an everlasting love,

I have called you and you are mine.   (2x)

CM             Please STAND

 

Prayer V

 

P                Let us pray:

Faithful God,

look with compassion on your children.

Even when they disobeyed you

and turned away from your friendship

you did not abandon them to the power of death,

but extended your hand in mercy

that all who search for you might find you.

We ask this through Jesus Christ our Lord.

AMEN.

 

CM              Please BE SEATED.

 

 

  1.     The Waiting WORLD

 

N       In hope, the world longed for the coming of the Messiah,

the one whose heart would fill the world with love.

 

                             O COME, DIVINE MESSIAH

 

ALL             (Ref)   O come, Divine Messiah,

the world in silence waits the day

when hope shall sing its triumph,

and sadness flees away.

 

Dear Savior, haste!

Come, come to earth.

Dispel the night and show your face,

and bid us hail the dawn of grace.   (Ref)

  1.    New Covenant

 

N                The Messiah has come.

 

                  Born in the land of the Palestinians and Jews …

the Son of Mary and Joseph…

he was baptized by John and anointed for his mission.

He walked among us;

he laughed, he cried, he was like us in everything but sin.

 

 

The titles 1 – 8, are flashed on the screen, as required; they are not read aloud.

 

While the Gospel texts are being read, a Drama Group interprets them in sequence in the form of a Tableau. (This should be completed within about 5 mts.)

 

Since the texts differ from year to year – A, B, C – this section has its own separate pagination.

Year A

 

  1. PAGSUBOK NG DIYABLO – Mt 4:1-11 (v.1, 2b)

 

N         This Lent, we, and all preparing for Baptism, met him in our Gospel Readings.

We saw his humanity:

 

R4       Pagkatapos, si Jesus ay dinala ng Espiritu sa ilang upang tuksuhin ng diyablo.

            Doon, apatnapung araw at apatnapung gabing nag-ayuno si Jesus.

 

 

  1. PAGBABAGONG-ANYO NI HESUS – Mt 17:1-9 (v. 5b)

 

N         On the 2nd Sunday of Lent we saw his divinity, God said:

 

R4       Ito ang minamahal kong Anak na lubos kong kinalulugdan.

            Pakinggan ninyo siya!

 

 

 

  1. ANG BABAE SA BALON – Juan 4:5-42 (v. 14b)

 

N         On the 3rd Sunday of Lent, Jesus talks with the Samaritan Woman at the well.

All are called to have life in abundance.

 

R4       Ito’y magiging isang bukal sa loob niya,

            babalong, at magbibigay sa kanya ng buhay na walang hanggan.

 

 

 

  1. ANG LALAKING IPINANGANAK NA BULAG – Juan 9 (v.15b)

 

N         On the 4th Sunday of Lent, Jesus is the LIGHT which dispels blindness

and darkness, and inivites us to receive the light of Faith.

 

R4       Pinahiran niya ng putik ang aking mga mata,

            naghilamos ako pagkatapos, at ngayo’y nakakikita na ako.

 

 

  1. ANG MULING PAGKABUHAY NI LAZARO – Juan 11:1-45 (v. 25b & 26)

 

N         On the 5th Sunday of Lent, Jesus raises Lazarus from the dead.

Even our mortal bodies will share his life of glory.

 

R4       Ang nananalig sa akin, kahit mamatay ay muling mabubuhay;

            at ang sinumang nabubuhay at nananalig sa akin

            ay hindi mamamatay kailanman.

 

 

  1. HOSANNA KAY KRISTONG HARI Mt. 21:1-11 (v. 8, 9)

 

N         Last Sunday we rejoiced as Jesus entered Jerusalem.

 

R4       Maraming naglatag ng kanilang balabal sa daan;

            ang iba nama’y pumutol ng mga sanga ng kahoy

            at inilatag din sa daan.

            Nagsisigawan ang mga tao

            “Mabuhay ang Anak ni David!

            Pagpalain ang dumarating sa ngalan ng Panginoon!

           

 

  1. PAGHAHATI NG TINAPAY – Juan 13:1-15 (v.12b, 14)

 

N         On Thursday Evening we celebrated the Mass of the Lord’s Supper.

We recalled that during the Supper Jesus gave us a new commandment.

 

R4       Nauunawaan ba ninyo kung ano ang ginawa ko sa Inyo?

            Kung ako, na Panginoon at guro

            ay naghugas ng inyong mga paa,

            kayo man ay dapat maghugasan ng paa.

 

 

  1.    PAGPAPAKASAKIT NI KRISTO – Juan Ch. 18 & 19 (v. 30) (19:30)

 

N         On Friday, we listened to St. John as he told the Story of the Passion

and Death of our Savior Jesus Christ. Jesus last words were:

 

R4       “Naganap na!” (pause for few seconds)

Iniyukayok niya ang kanyang ulo at nalagot ang kanyang hininga.

 

 

CM:        Please STAND.

 

The LIGHTS in the church are turned ON.

[However, the lights that are used for the Eucharist are put ON at the usual time – Presentation of the Gifts]

Ambo light is switched ON.

 

Electric Bells in Bell Tower are rung.

 

Choir bursts into song (Celtic Alleluia)

 

While the Alleluia is sung the Book of Gospels is taken in procession from Altar to Ambo.

The Book is incensed as usual.

 

 

                                     Year A

 

GOSPEL        (Matthew 28:1-10)

 

P:        + A Reading from the Holy Gospel according to Matthew:

 

After the Sabbath,

as the first day of the week was dawning,

Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.

And suddenly, there was a great earthquake;

for an angel of the Lord, descending from heaven,

came and rolled back the stone and sat upon it.

His appearance was like lightning

and his clothing white as snow.

For fear of him the guards shook and became like dead men.

 

But the angel said to the women,

“Do not be afraid!

         I know that you are looking for Jesus who was crucified.

         He is not here;

         for he has been raised, as he said.

         Come, see the place where he lay.

         Then go quickly and tell his disciples,

         ‘He has been raised from the dead,

            and indeed he is going ahead of you to Galilee;

         there you will see him.’

            This is my message for you.”

        

         So they left the tomb quickly with fear and great joy,

and ran to tell his disciples.

Suddenly Jesus met them and said, “Greetings!”

And they came to him,

took hold of his feet, and worshipped him.

Then Jesus said to them,

“Do not be afraid;

go and tell my brothers to go to Galilee;

There they will see me.”

 

            THE GOSPEL OF THE LORD.

 

CM      Please be SEATED.

 

HOMILY

Year B

 

  1. PAGSUBOK NG DIYABLO – Mk. 1:12-15 (v. 12, 13)

 

N:       This Lent, we, and all preparing for Baptism, met Jesus in our Gospels Readings.

We saw his humanity.

 

R4     “Pagkatapos noon, agad siyang pinapunta ng Espiritu sa ilang.

         Nanatili siya roon ng apatnapung araw, na tinutukso ni Satanas.”

 

 

  1. PAGBABAGONG-ANYO NI HESUS Mk. 9:2-10 (v. 7b)

 

N:       On the 2nd Sunday of Lent we saw his divinity. God said:

 

R4    “Ito ang minamahal kong Anak. Pakinggan ninyo siya!”

 

 

  1. ANG PAGLILINIS NG TEMPLO Juan 2:13-25 (v. 19, 21)

 

N:     On the 3rd Sunday of Lent, we find Jesus,

a man of courage and conviction, confronting both the religious

and the civil authorities because the temple was no longer sacred

or a real house of prayer.   Jesus said:

 

R4   “Gibain ninyo ang templong ito

         at muli kong itatayo sa loob ng tatlong araw.”   (pause for few seconds)

       Ngunit ang templong tinutukoy ni Jesus ay ang kanyang katawan.

      

 

  1. JUAN 3:14-21 (v. 16)

 

N:       The 4th Sunday of Lent brought us JOHN 3:16,

and invites us to believe in Him.

 

R4     Gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sanlibutan,

         kaya ibinigay niya ang kanyang bugtong na Anak,

         upang ang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak,

         kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan.

 

 

  1. ANG BUTIL NG TRIGO Juan 12:22-23   (v. 24)

 

N:       The 5th Sunday is special for all those searching for the face of God.

 

R4    Sinabi ni Hesus sa ating lahat:

           “Malibang mahulog sa lupa ang butil ng trigo at mamatay,

           mananatili itong nag-iisa.

           Nguni’t kung mamatay, ito’y mamumunga nang marami.

 

  1. HOSANNA KAY KRISTONG HARI – Mk 11:1-10 (v. 8-10)

 

N         Last Sunday we rejoiced as Jesus entered Jerusalem

 

R         Maraming naglatag ng kanilang mga balabal sa daan;

            ang iba nama’y pumutol ng madahong sanga ng kahoy at siyang iniltag sa daan.

            Ang mga tao ay sumisigaw ng:

            “Hosanna!

            Pagpalain ang dumarating sa pangalan ng Panginoon!

            Purihin ang Panginoon!”

 

 

  1. PAGHAHATI NG TINAPAY – Juan 13:1-15 (v. 12,13)

 

N         On Thursday Evening we celebrated the Mass of the Lord’s Supper.

We recalled that during the Meal Jesus gave us a new commandment.

 

R4       Nauunawaan ba ninyo kung ano ang ginawa ko sa inyo?

            Kung ako, na Panginoon at guro

            ay naghugas ng inyong mga paa,

            kayo man ay dapat maghugasan ng paa.

 

 

  1. PAGPAPAKASAKIT NI KRISTO – Juan Ch. 18 & 19 (v. 30)

 

N         On Friday, we listened to St. John as he told the Story about the Passion

and Death of our Savior Jesus Christ. Jesus’ last words were:

 

R4       “Naganap na!”   (pause for a few seconds)

Iniyukayoik niya ang kanyang ulo at nalagot ang kanyang hininga.

 

 

CM:        Please STAND.

 

 

The LIGHTS in the church are turned ON.

[The lights that are used for the Eucharist are put ON at the usual time – Presentation of the Gifts]

 

Ambo light is switched ON.

 

Electric Bells in Bell Tower are rung.

 

Choir bursts into song (Celtic Alleluia)

 

While the Alleluia is sung the Book of Gospels is taken in procession from Altar to Ambo.

The Book is incensed as usual.

 

 

 

                                       Year B

 

GOSPEL        (Mark 16:1-8)

 

P       A Reading from the Holy Gospel according to Mark.

 

         When the Sabbath was over,

Mary Magdalene, and Mary the Mother of James,

and Salome bought spices,

so that they might go and anoint Jesus.

 

And very early on the first day of the week,

when the sun had risen, they went to the tomb.

They had been saying to one another,

“Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”

When they looked up,

they saw that the stone, which was very large,

had already been rolled back.

 

As they entered the tomb,

they saw a young man, dressed in a white robe,

sitting on the right side;

and they were alarmed.

 

But he said to them,

           “Do not be alarmed;

          you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified.

          He has been raised; he is not here.

          Look, there is the place they laid him”

But go, tell his disciples and Peter

          that he is going ahead of you to Galilee;

          there you will see him, just as he told you.”

 

So they went out and fled from the tomb,

for terror and amazement had seized them;

and they said nothing to anyone, for they were afraid.

 

THE GOSPEL OF THE LORD.

 

CM:      Please BE SEATED.

 

HOMILY

 

Year C

 

  1. PAGSUBOK NG DIYABLO – Luke 4:1-13 (v. 1, 2a)

 

N:       This Lent, we, and all preparing for Baptism, met Jesus in our Gospels Readings.

We saw his humanity:

 

R4       Umalis si Jesus sa Jordan, puspos ng Espiritu Santo.

            Dinala siya ng Espiritu doon sa ilang,

            at sa loob ng apatnapung araw ay tinukso ng diyablo.

 

 

  1. PAGBABAGONG-ANYO NI HESUS – Luke 9:28-36   (v. 35b)

 

N:       On the 2nd Sunday of Lent we saw his divinity. God said:

 

R4        Ito ang aking Anak, ang aking Hinirang.

           Siya ang inyong pakinggan!

 

 

  1. ANG PUNO NG IGOS SA UBASAN:

       ANG DIYOS AY MAPAGPASENSIYA – Luke 13:1-9 (v. 9)

 

N:         On the 3rd Sunday of Lent, we read about Jesus and the fig tree that bore no fruit.

Our God is very patient.

 

R4:     Kung mamunga po ito sa darating na taon, mabuti;

             nguni’t kung hindi, putulin na natin!

 

 

  1. ANG MAAWAING AMA – Luke 15:1-3,11-32 (v. 32)

 

N:       On the 4th Sunday of Lent, we heard one of the most beautiful stories in the Bible…

the story about God’s mercy for those who are lost.

 

R4:     Dapat tayong magsaya at magalak,

            sapagka’t namatay na ang kapatid mo, ngunit muling nabuhay;

            nawala, ngunit nasumpungan.

 

  1. ANG BABAENG NAKIKIAPID – Juan 8:1-11 (v. 11)

 

N:       The 5th Sunday is special for all who come to know the compassionate

and forgiving God.

.

R4:     Sinabi ni Jesus sa babae na nahuli sa pakikiapid:

           “Hindi rin kita parurusahan.

         Humayo ka, at huwag ng magkasala.”

 

 

  1. HOSANNA KAY KRISTONG HARI – Luke 19:28-40   (v. 38) & Mk. 11:8,9

 

N:         Last Sunday we rejoiced as Jesus entered Jerusalem

 

R4:       Maraming naglatag ng kanilang mga balabal sa daan;

             ang iba nama’y pumutol ng madahong sanga ng kahoy

             at siyang inilatag sa daan.

             Ang mga tao ay sumisigaw ng:

             Purihin ang hari na dumarating sa ngalan ng Panginoon!

             Purihin ang Diyos!

 

 

  1. PAGHAHATI NG TINAPAY – Juan 13:1-15 (v. 12,13)

 

N:         On Thursday Evening we celebrated the Mass of the Lord’s Supper.

We recalled that during the Supper Jesus gave us a new commandment.

 

R4:       “Nauunawaan ba ninyo kung ano ang ginawa ko sa Inyo?

             Kung ako, na Panginoon at guro

             ay naghugas ng inyong mga paa,

             kayo man ay dapat maghugasan ng paa.

 

 

  1. PAGPAPAKASAKIT NI KRISTO – Juan Ch.18 & 19 (v. 9:30)

 

N:         On Friday, we listened to St. John as he told the Story of the Passion

and Death of our Savior Jesus Christ. Jesus’ last words were:

 

R4:         “Naganap na!” (pause for a few seconds)

Iniyukayok niya ang kanyang ulo at nalagot ang kanyang hininga.

 

 

 

CM:        Please STAND.

 

 

The LIGHTS in the church are turned ON.

[The lights that are used for the Eucharist are put ON at the usual time – Presentation of the Gifts]

Ambo light is switched ON.

 

Electric Bells in Bell Tower are rung.

 

Choir bursts into song (Celtic Alleluia)

 

While the Alleluia is sung the Book of Gospels is taken in procession from Altar to Ambo.

The Book is incensed as usual.

 

 

 

 

 

                                           Year C

 

GOSPEL        (Luke 24:1-12)

 

P         + A Reading from the Holy Gospel according to Luke

 

On the first day of the week, at early dawn,

the women who had accompanied Jesus from Galilee came to the tomb,

taking the spices that they had prepared.

They found the stone rolled away from the tomb,

but when they went in, they did not find the body.

 

While they were perplexed about this,

suddenly two men in dazzling clothes stood beside them.

The women were terrified

and bowed their faces to the ground,

but the men said to them,

         “Why do you look for the living among the dead?

         He is not here, but has risen.

         Remember how he told you, while he was still in Galilee,

         that the Son of Man must be handed over to sinners,

         and be crucified, and on the third day rise again.”

 

Then the women remembered Jesus’ words,

and returning from the tomb,

they told all this to the eleven and to all the rest.

Now it was Mary Magdalene, Joanna,

Mary the mother of James,

and the other women with them who told this to the apostles.

 

These words seemed to the apostles an idle tale,

and they did not believe the women.

But Peter got up and ran to the tomb;

stooping and looking in,

he saw the linen cloths by themselves;

then he went home, amazed at what had happened.

 

            The gospel of the Lord.

 

CM     Please BE SEATED.

 

HOMILY

 

PART III   – THE WATER

Baptism

N:               We began with the Ceremonies of LIGHT.

Then we listened to the story of God’s love.

 

In this third part we celebrate our freedom in Christ

through the waters of BAPTISM.

 

 

P:               Dear friends in Christ:

as our brothers and sisters approach the waters of rebirth,

let us help them by our prayers

and ask God, the giver of life,

to support them with his mercy and love.

CM:            Please KNEEL.

 

Litany Of The Saints

 

Lord, have mercy                         Lord, have mercy

Christ, have mercy                       Christ, have mercy

Lord, have mercy                         Lord, have mercy

 

         Holy Mary, Mother of God              Pray for us

         Holy angels of God                             “

Saint John the Baptist                        “

Saint Joseph                                     “

Saint Mary Magdalene                         “

San Lorenzo Ruiz                               “

San Pedro Calungsod                         “

St. Columban                                   “

All the Martyrs of Malate                     “

All holy men and women                    “

 

Give new life to these chosen

ones by the grace of baptism        Lord hear our prayer

 

Jesus Son of the Living God           Lord hear our prayer

Christ, hear us                             Christ, hear us

Lord Jesus, hear our prayer           Lord Jesus, hear our prayer

 

 

CM:            Please BE SEATED.

 

R6              A reading from the Letter of Paul to the Church at Rome

     (Romans 6:3-11)

 

Do you not know

that all of us who have been baptized into Christ Jesus

were baptized into his death?

Therefore we have been buried with him by baptism into death,

so that, just as Christ was raised from the dead

by the glory of the Father,

so we too might walk in newness of life.

For if we have been united with him in a death like his,

we will certainly be united with him in a resurrection like his.

 

We know that our old self was crucified with him

so that the body of sin might be destroyed,

and we might no longer be enslaved to sin.

For whoever has died is freed from sin.

But if we have died with Christ,

we believe that we will also live with him.

 

We know that Christ, being raised from the dead,

will never die again;

death no longer has dominion over him.

The death he died, he died to sin, once for all;

but the life he lives, he lives to God.

So you also must consider yourselves dead to sin

and alive to God in Christ Jesus.

 

The Word of the Lord.

 

ALL             Thanks be to God.

 

CM:            Please STAND.

 

 

         Baptismal Font is placed in a prominent position in the Sanctuary.

 

         Deacon takes the Paschal Candle and stands near the Font.

 

Blessing of Water

 

P       Your unseen power, O God,

accomplishes the wonders of salvation through sacramental signs.

Throughout the ages,

you made water a rich symbol of the grace you give us in baptism.

 

At the very dawn of creation

your Spirit hovered over the waters,

making them the fountain of all holiness.

 

In the waters of the great flood

you pre-figured the mystery of re-birth

where sin was drowned

and a life of grace was brought forth.

 

Through the waters of the Red Sea

You led Israel out of slavery,

to be an image of God’s holy people,

set free from sin by baptism.

 

In the waters of the Jordan

Your son was baptized by John

and anointed with the Spirit.

 

Father, look now with love upon your Church,

that this life-giving water may flow abundantly

on our candidates for baptism

and all of us renewing our baptismal promises today.

 

The priest may lower the Easter candle into the water either once or three times, as he continues:

 

Through your Son,

let the power of the Holy Spirit descend upon the waters of this font.

 

He holds the candle in the water:

 

May all who are buried with Christ

by baptism into death

rise with him to undying life.

We ask this through Jesus Christ our Lord.

 

The Assembly bursts in with the CELTIC ALLELUIA as the Candle is removed from the Font.

 

The Assembly then sings THE LIGHT OF CHRIST while members of the MGC “spread the light.”

 

8 Candle lighters (Youth) approach the Paschal Candle.

Co-Presider Right lights the tapers of Candle lighters from the Mortuary side.

Co-Presider Left, those from the Sacristy side.

The Lighters descend to the assembly and light the candles of Greeters and Collectors who, in turn, light candles of those at the end of the pews.

 

When the BIC sees that the lighting is near completion she says:

 

BIC             On behalf of the Parish Community of Our Lady of Remedies, Malate,

we would like to welcome our candidates

for the Sacrament of Initiation.

 

You have been faithful in your response

to the invitation of Christ and the Church

to come to the Waters of Baptism,

the Oil of Anointing,

the public profession of your Faith

and the Table of the Lord.

 

During the 40 days of Lent, you prepared for Baptism,

Confirmation and the Holy Eucharist.

 

Our parish welcomes you with joy.

We now invite you to join our whole community in professing our faith.

 

Please come forward.

Call their names …….

The Candidate, accompanied by 1 Godparent, ascends to the Sanctuary.

________________________

________________________

 

 

                           Part #1   Renewal of Baptismal Promises     [For ALL]

 

Presider’s questions… and the assembly’s responses are flashed on the screen.

 

P:      Dear friends:

Through the paschal mystery

we have been buried with Christ in baptism,

so that we may rise with him to a new life.

Now that we have completed our Lenten observance,

let us renew the promises we made in baptism

when we rejected Satan and his works,

and promised to serve God faithfully

in his holy Catholic Church.

 

P       And so, do you reject Satan?

 

ALL:   Yes, I do.

 

P:      And all his works?

 

ALL:   Yes, I do.

 

P:      And all his empty promises?

 

ALL:   Yes, I do.

 

 

Then the priest continues:

 

P:     Do you believe that we human beings are made intelligent and

free in the image and likeness of God?

 

ALL:   Yes, I do believe.

 

P:      Do you believe that we are responsible for protecting, caring for

the earth and all of God’s creation?

 

ALL:   Yes, I do believe.

 

P:      Do you believe that God sent His beloved Son JESUS, to show us the depth of His love, and reveal to us how we become fully human and alive, as he was, in and through our loving and serving one another?

 

ALL:   Yes, I do believe.

 

P:     Do you believe that Jesus was raised by the Father… and that he has

brought life and love to us all?

 

ALL:   Yes, I do believe.

 

P:      Do you believe that the Church is the community of disciples of Jesus,

united in faith, hope and love for the life of the world?

 

ALL:   Yes, I do believe.

 

P:      Do you believe that the SPIRIT of God is alive and active in our world

and in all its peoples, challenging us to bring unity where there is

division, healing where there is brokenness and calling us from

selfishness and sin in order to renew the face of the earth?

 

ALL:   Yes, I do believe.

 

 

CM:            Please extinguish your candles…. and BE SEATED.

 

Adults are baptized and confirmed

 

P:                        N. ________, I baptize you in the name of the Father,

and of the Son and of the Holy Spirit.

 

  1. ________, be sealed with the gift of the Holy Spirit.

 

Newly Confirmed:      AMEN.

 

P:                      Peace be with you!

 

Newly Confirmed:     And also with you.

 

Sponsors put the white garments on their godchildren.

 

P:                        You have become a new creation

and have clothed yourselves in Christ,

symbolized by these white garments.

Wear them and present yourselves unstained

before the judgement seat of our Lord Jesus Christ,

so that you may have everlasting life.

 

New Christians:          AMEN.

 

 

The New Christians, with the help of the Deacon, light their candles from the Easter candle.

 

P:                                You are the light of Christ in the world.

Let it shine before others,

so that they may see your good works

and give glory to your Father in heaven.

 

New Christians:        We will, with the help of God.

 

CM:   Directly to the New Christians.    Please extinguish your candles. (pause)

 

BIC                      Let us all welcome the new members of our Christian community.

The Newly Baptized and Godparents return to their seats.

 

 

         Part #2      The Sprinkling with Water

 

CM:                            Please STAND. You are invited to make the Sign Of The Cross as you are being sprinkled with Baptismal Water.

 

Sacristans fill 4 containers with baptismal water and present them to the Priests who, with the help of Lay Ministers, sprinkle the assembly. Meanwhile the Verses & Chorus of NEW LIFE are sung.

 

The Prayer of the Faithful is omitted at this Mass.

 

PART IV –  THE BREAD and WINE

Eucharist

PRESENTATION OF GIFTS   (Silence)

 

CM     Please be SEATED

 

The collection takes place immediately.

 

MBGs prepare the altar-table using the materials that have been placed behind the altar before the beginning of the Vigil.

 

Two Sanctuary Assistants lead selected 2 Newly Baptized persons to the middle of the church. They receive the gifts of bread and wine and present them to the Presider in the usual manner.

 

 

CM    Please STAND.

 

The Presider selects an appropriate Preface and Eucharistic Prayer from the Sacramentary.

Or

he may select from the experimental texts given in the Appendix.

 

  1. In Praise of Creation – ICEL
  2. ALLELUIA – a Eucharistic Prayer set to the melody of “Ye Sons and Daughters.’

 

If the later is used the Projectionist flashes on the screen the appropriate title at the beginning of each verse. The Acclamation (Alleluia) is contained within the Eucharistic Prayer.

 

 

 

Prayer over the Gifts

 

Father,

together we celebrate our new life

at the table of your Son.

Accept our joy and thanks,

and let his life and love grow in us day after day.

We ask this in the name of Jesus the Lord.   AMEN.

 

 

 

CM     Please remain STANDING throughout the whole Eucharistic Prayer

       Walang awit ng SANTO, SANTO… ngayong umaga.

 

Introduction to all Eucharistic Prayers

 

The Lord be with you.

And with your spirit.

 

Lift up your hearts.

We lift them up to the Lord.

 

Let us give thanks to the Lord our God.

It is right and just.

PRESENTATION OF GIFTS   (Silence)

 

CM     Please be SEATED

 

The collection takes place immediately.

 

MBGs prepare the altar-table using the materials that have been placed behind the altar before the beginning of the Vigil.

 

Two Sanctuary Assistants lead selected 2 Newly Baptized persons to the middle of the church. They receive the gifts of bread and wine and present them to the Presider in the usual manner.

 

 

CM    Please STAND.

 

The Presider selects an appropriate Preface and Eucharistic Prayer from the Sacramentary.

Or

he may select from the experimental texts given in the Appendix.

 

  1. In Praise of Creation – ICEL
  2. ALLELUIA – a Eucharistic Prayer set to the melody of “Ye Sons and Daughters.’

 

If the later is used the Projectionist flashes on the screen the appropriate title at the beginning of each verse. The Acclamation (Alleluia) is contained within the Eucharistic Prayer.

 

 

 

Prayer over the Gifts

 

Father,

together we celebrate our new life

at the table of your Son.

Accept our joy and thanks,

and let his life and love grow in us day after day.

We ask this in the name of Jesus the Lord.   AMEN.

 

 

 

CM     Please remain STANDING throughout the whole Eucharistic Prayer

       Walang awit ng SANTO, SANTO… ngayong umaga.

 

Introduction to all Eucharistic Prayers

 

The Lord be with you.

And with your spirit.

 

Lift up your hearts.

We lift them up to the Lord.

 

Let us give thanks to the Lord our God.

It is right and just.

 

Intro to the Our Father

As sons and daughters of the Father
let us pray to him the prayer
taught us by our Risen Lord.

 

Deliver us

Deliver us, Lord, from every evil

and grant us in our day

the peace which our Lord Jesus brought to the apostles

on Easter Day.

To make us into your new people

keep us free from sin

and strengthen us to face the trials of life,

as we await in hope the coming in glory

of the Risen Lord, our Savior Jesus Christ.

 

Prayer for Peace

Lord Jesus Christ,

on Easter Sunday evening

you appeared to your frightened and disheartened disciples

and said to them:

‘Peace be with you.’

 

Then you showed them your wounded hands and side,

and they were filled with joy.

 

Grant that we who have heard the message of Easter

may enjoy the peace and unity of your kingdom

where you live for ever and ever.

 

The peace of the Risen Lord be with you always.

 

 

 Exchange of Peace

Let us now offer the Master’s greeting to one another.

Today in Russian Churches Christians greet one another like this.

One person says: Christ is Risen!

and the neighbor replies: Christ is truly risen!

You might like to try this as we greet one another today.

 

Optional Prayer to accompany the Breaking of Bread

“When Jesus was at table with them,

he took the bread and blessed and broke it,

and gave it to them.

And their eyes were opened

and they recognized him

in the breaking of bread.”   [Luke 24:30-31]

 

Invitation to the Communion

This is the Risen Lord,

our Paschal Lamb that was slain.

Happy are we if we can recognize him

in the broken bread and shared cup

that we receive at this altar-table.

 

1st Communion Song: The Gloria.

 

 Prayer after Communion

God of Peace,

we thank you for Jesus,

whom you raised from the dead.

 

He who loves us is alive.

Give us the eyes of faith to see

that all we are

and all we do

has a meaning and a purpose.

 

By your Holy Spirit,

keep us faithful to our Baptismal promises,

and raise us up on the last day

with Jesus, your risen Son,

for he is Lord for ever and ever.

AMEN.

 

CM:     Please be SEATED.

 

Announcements are read now.

 

The Parish Priest now thanks all who helped during Holy Week.

 

A group of dancers now interprets the final song.

A Cantor sings the verse; the Assembly sings the Refrain.

 

I Danced in the Morning

 

(Refrain)  Dance then wherever you may be;

I am the Lord of the dance, said he,

And I’ll lead you all, wherever you may be,

And I’ll lead you all in the dance, said he.

 

I danced in the morning when the world was begun,

And I danced in the moon and the stars and the sun,

And I came down from heaven and I danced on the earth;

At Bethlehem I had my birth.   Ref.  

 

I danced for the scribes and the pharisees,

But they wouldn’t dance, and they wouldn’t follow me;

I danced for the fishermen, for James and John;

They came with me and the dance went on.   Ref.  

 

I danced on the Sabbath and I cured the lame;

The holy people said it was a shame.

They whipped and they stripped and they hung me high,

And left me there on a cross to die. Ref.

 

I danced on a Friday when the sky turned black;

It’s hard to dance with the devil on your back.

They buried my body and they thought I’d gone;

But I am the dance and I still go on. Ref.

 

They cut me down and I leap up high;

I am the life that’ll never, never die;

I’ll live in you if you live in me;

I am the Lord of the Dance, said he. Ref.

 

Text: SYDNEY CARTER.   Tune: SHAKER SONG.

Stainer and Bell Ltd., London, England.

 

Solemn Blessing:     May …..

 

DISMISSAL:     (To the melody of the Celtic Alleluia)

 

Deacon / Cantor:                                     ALL:

 

Go in peace to serve the Lord.                     Alleluia

 

Glory, pow’r and thanks be to God.                   Alleluia.

                                                            Appendix

 

                   #1    C r e a t i o n

 

If this will be used the Presider may wish to update the Institution Narrative to conform to the words in the new ROMAN MISSAL

 

Blessed are you, strong and faithful God.

All your works, the height and the depth,

echo the silent music of your praise.

 

In the beginning your Word summoned light:

night withdrew, and creation dawned.

As ages passed unseen,

waters gathered on the face of the earth

and life appeared.

 

When the times at last had ripened

and the earth grown full in abundance,

you created in your image man and woman,

the crown of all creation.

 

You gave us breath and speech,

that all the living

might find a voice to sing your praise.

So now, with all the powers of heaven and earth,

we chant the ageless hymn of your glory:

 

 

Holy, holy, holy Lord, God of hosts,

heaven and earth are full of your glory.

Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes in the name of the Lord.

Hosanna in the highest.

 

 

All holy God,

how wonderful the work of your hands!

You restored the beauty of your image

when sin had scarred the world.

 

 

As a mother tenderly gathers her children,

you embraced a people as your own

and filled them with longing

for a peace that would last

and for a justice that would never fail.

 

Through countless generations

your people hungered for the bread of freedom.

From them you raised up Jesus, the living bread,

in whom ancient hungers were satisfied.

 

He healed the sick,

though he himself would suffer;

he offered life to sinners,

though death would hunt him down.

 

But with a love stronger than death,

he opened wide his arms

and surrendered his spirit.

 

Father, let your Holy Spirit move in power over us

and over our earthly gifts of bread and wine,

that they may become the body + and blood of Christ.

 

On the night before he met with death,

Jesus came to table with those he loved.

 

He took bread

and blessed you, God of all creation;

he broke the bread among his disciples, and said:

 

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT IT:

THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.

 

When supper was ended,

he took a cup of wine

and gave thanks to you, God of all creation;

he passed the cup among his disciples, and said:

 

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT:

THIS IS THE CUP OF MY BLOOD,

THE BLOOD OF THE NEW AND EVERLASTING COVENANT.

IT WILL BE SHED FOR YOU AND FOR ALL

SO THAT SINS MAY BE FORGIVEN.

DO THIS IN MEMORY OF ME.

 

 If this text is used then the Presider will have to ensure

that the Acclamations are updated in conformity to the revised ROMAN MISSAL

 

 

  1. Praise to you. Lord Jesus.

Dying you destroyed our death,

rising you restored our life.

Lord Jesus, come in glory.

 

  1. Christ is the bread of life.

When we eat this bread and drink this cup,

we proclaim your death, Lord Jesus,

until you come in glory.

 

  1. Jesus Christ is Lord.

Lord, by your cross and resurrection

you have set us free.

you are the Savior of the world.

 

 

Father,

we commemorate Jesus, your Son,

as we offer you this sacrifice.

Death could not bind him,

for you raised him up in the Spirit of holiness

and exalted him as Lord of creation.

 

May his coming in glory find us ever-watchful in prayer,

strong in love,

and faithful to the breaking of the bread.

 

Rejoicing in the Holy Spirit,

your whole Church offers thanks and praise

together with N., our Pope,

and N., our bishop.

 

We pray for those here present

and all whose lives bring hope to this world.

Lord of the living and the dead,

awaken to the undying light of pardon and peace

those fallen asleep in faith,

especially (N. and) those who have died alone,

unloved, and unmourned.

 

Gather them all into communion

with Mary, the Mother of God,

and with all your saints.

 

Then, at last, will all creation be one

and all divisions healed,

and we shall join in singing your praise

through your Son, Jesus Christ.

 

Through him,

with him,

in him,

in the unity of the Holy Spirit,

all glory and honor is yours,

almighty Father,

for ever and ever.

AMEN.

 

                                       #2.     ALLELUIA

 

This Easter Eucharistic Prayer is set to the melody of “Ye Sons and Daughters of the Lord.” Underlined syllables and words receive two notes.

The Prayer reflects the principal themes of the vigil readings.

 

                        Legend:           P – Presider;                A – Assembly

 

 

   CREATION

P       Father of Mercy, Lord of Life,

Out of the darkness, you brought light.

From earth and water, you brought life.   Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                             EXODUS

P       From Egypt’s slavery you led us forth,

cloud and fire, you went on before,

leading us through the desert waste. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                     COVENANT

P       Love is your Covenant, faithful and true,

binding us to one another and you,

promising faithfulness unto your day. Alleluia

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                     THE LAND

P         Over the Jordan, a bright new home;

Milk and honey for us flowed.

Fruit and grain your mercy bestowed. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                       EXILE

P       Back from our exile, home to our land;

Your great mercy, your mighty hand

Freed us again to live in your love. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                              JESUS

P       Out of our midst you called forth a man

Speaking your words, proclaiming your day,

Jesus of Nazareth, Son of your love. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                   BREAD

P       Before he died, he took up the bread,

Blessed you and broke it and to us he said:

This is my body, given for you. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                   CUP

P       Praising your faithfulness, he took the cup.

This is my blood of the new covenant,

Poured out for you and all humankind. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

 

DEATH

P       For love of us, he laid down his life,

Showing us clearly how great is your love.

From his torn heart, our new life is born. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                  RESURRECTION

P       From death’s dark hold, your mighty love

Raised him on high in your Spirit’s pow’r.

Conquering death for evermore. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                  EPICLESIS / HOLY SPIRIT

P       Pour forth on us, your waiting people

Your Holy Spirit, make us one

The one true body of Jesus your Son. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                        DOXOLOGY

P       Glory and honor and power are yours

In Jesus Christ and your Spirit of love

Now and forever, praise to you. Alleluia!

A          Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

                                                                          ALLELUIA

P & A           Alleluia! Alleluia!

Alleluia! Alleluia!

Alleluia! Alleluia! Alleluia!

 

 

[Taken from BREAD BLESSED AND BROKEN,

edited by John P. Mossi, S.J., PAULIST PRESS, Paramus, N.J., 1974]

 

ANNEX

 

                                                            ENCUENTRO – Salubong

 

A venerable religious observance in the Philippines – THE ENCUENTRO – takes place after the celebration of the EASTER VIGIL or before the first scheduled Easter Mass on Easetr Sunday.

 

The statues of the Risen Christ and Our Lady meet and greet each other at a designated place. Then both are brought in procession to the church and placed in a suitable place in the sanctuary.

 

 

PRAYER AT   SALUBUNGAN     –   English

 

Let us pray: (pause)

 

God, our Father, creator of all,

today is the day of Easter joy.

This is the morning in which our risen Lord

appeared to his disciples.

 

We rejoice with Mary, the Mother of your Son,

for he whom she merited to bear in her womb

has truly risen.

 

Through her prayer

help us to live always in the light of the resurrection

your Son has won for us.

 

Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son

who lives and reigns with you and the Holy Spirit,

one God for ever and ever.

 

Amen.

 

 

 

PRAYER    AT    SALUBUNGAN    –  TAGALOG

Manalangin tayo. (pause)

Diyos naming Ama, na lumikha ng lahat

ngayon ang araw ng Pasko ng Pagkabuhay

na ipinagdiriwang ng may kagalakan.

 

Ito ang umaga ng muling Pagkabuhay

ng ating Panginoon, na nagpakita

sa kanyang mga disipulo.

 

Kami’y nagagalak kasama ni Maria,

Ina ng iyong Anak na kanyang dinala

sa kanyang sinapupunan

ay tunay ngang muling nabuhay.

 

Sa pamamagitan ng kanyang panalangin

tulungan mo kaming mabuhay sa liwanag

ng muling Pagkabuhay ng Iyong Anak

na siyang nagwagi sa lahat.

 

Ipagkaloob sana ito sa pamamagitan

ng ating Panginoong Hesukristo,

ang iyong Anak ng Diyos,

magpasawalang hanggan.   Amen.

Download printable file here: Easter Vigil – ABC

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s